Perversions / Perversións / Perverseco
A night of code-switching, collisions of tongues, and translation.
A bi-lingual or maybe tri-lingual poetry and spoken word curated by Arturo Mantecon.
Alejandro Murguía is the author of This War Called Love, Nine Stories, City Lights Books (winner of the American Book Award). He is a founding member and the first director of The Mission Cultural Center for Latino Arts. Currently he is a professor in Latina/Latino Studies at San Francisco State University. In 2013 City Lights Books released his new book Stray Poems. His short story “The Other Barrio” was recently released as a full length feature, filmed in the street of the Mission District. He was the Sixth San Francisco Poet Laureate and the first Latino to hold the post.
Marguerite Muñoz writes on the border of Berkeley & Oakland. For the past five years and under the sponsorship of Alley Cat Books and Poet Laureate Alejandro Murguia, she has co-curated the monthly multilingual reading series Voz sin Tinta. Marguerite’s poems and creative non-fiction have been featured at Get Lit, Liminal, Poems under the Dome, Jingletown Reading and Open Mic, City Limits Gallery, the Cante Jondo Series, Literary Speakeasy, and she is honored to have poems published in The Haight Asbury Journal and Cipactli, the Latina/Latino Studies Arts and Literature Journal at SFSU. She also organizes a sporadic women's group with Chicana poet, educator and cultural activist Naomi Quiñonez — because let's be honest - the future is female
Arturo Balderrama is a pan-instrumental musician--violin, guitar, flute, kalimba, keyboard, percussion--who has played in numerous venues in the Sacramento area.
Arturo Mantecón is a poet, story writer and translator.
His poetry has been published here and there. A collection of his short stories, Memories, Cuentos Verídicos, y Otras Outright Lies, was published by En Casa in 2014. He has translated the poetry and prose of the mad Spanish poeta maldito, Leopoldo María Panero, in three collections: My Naked Brain (Swan Scythe Press, 2011), Like an eye in the hand of a beggar (Editions Michel Eyquem, 2013), and Rosa Enferma / The Sick Rose (Swan Scythe Press, 2016). He has also translated the prose and poetry of the uniquely erudite Spanish writer, champion poker player and ornithologist, Francisco Ferrer Lerín in a volume titled Chance Encounters and Waking Dreams (Editions Michel Eyquem, 2016). He is currently working on translating the work of Mario Santiago Papasquiaro, the Mexican infra-realist poet, and a volume of these translations is due out in 2018.
Seating and sign-ups for open mic start at 6 pm. Reading will start at 6:30 pm. Wine and finger food.- -